滴水穿石英语(滴水穿石英语故事)

admin5个月前高中22

水滴石穿用英语表达有四种方式,分别如下1Drops of water outwear the stone 水滴石穿 2Constant dropping wears the stone 水滴石穿 3Little strokes fell great oaks 水滴石穿 4Constant effort brings success。

滴水穿石英语(滴水穿石英语故事)

滴水穿石 Constant dripping wears away a stone 例句1我们应当记住一条值得重视的谚语“滴水穿石”We should remember a worthy proverb quotconstant dropping of water wears away astonequot。

滴水穿石的直译Costant dripping wears away a stone 比喻只要有恒心,不断努力,事情一定成功可以意译为Persistence is the key to success。

”滴水穿石 ” drop hollows the stone Constant dropping wears the stone 译文滴水穿石,有志者事竟成Constant dropping wears away a stone , not strength , but kungfu deep 意思就是滴水石穿 ,不是。

汉书·枚乘传指水滴不断地滴,可以滴穿石头比喻坚持不懈,集细微的力量也能成就难能的功劳成文用法在句子一般作谓语状语,含褒义,常与“绳锯木断”连用“水滴石穿”不宜写作“滴水穿石”。

滴水穿石这是作为谚语的常规说法Constant dropping wears away a stone 意译水滴石穿 理解为只要功夫深,铁杵磨成针persistent efforts can solve any problem 备注依据你的语境选择一个吧如果你要形象化的。

1这是中国的一句成语 This is a Chinese idiom2水一直向下滴,时间长了能把石头滴穿Water has been dropping down for a long time to drop stones3比喻只要坚持不懈,细微之力也能做出很难办的事As long。

发表评论    

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。